itaiteitaitevwalk, travelcaminar, viajarRodolfo Conde monoma, holataleta balino tocota, halifotequa, huquemano inibileqe, huque oyoqua Itimileno itaitaqe Rodolfo holata michu, iyechita "Chabetaco mine?" Rodolfo, Conde de Abspurg, aviendo salido à caça, y lloviendo à grande furia encontrò acaso un Sacerdote, y preguntòle que dõde yba con tantas aguas.CatEx f2 1.1masiqe "yqilabama santissimo Sacrame[n]to, ohomita ytaitala" moqe, He answered that he had to take the sacrament to a sick peasant. Respondiòle q[ue] à llevar el SS Sacrame[n]to à un enfermo rustico. CatEx f2 1.2Leon mocama paqi Barbaria mononco Itimi lenotahibatequa maytines ofonoma yniqe enenincono ticopaha yquoynibitileta osobononcomaha yribite acoleta ybine ofonoma mitetichu mota mitaqe anochocolo hebancono soomotaqe ytaytaqe ‎In the Isle of Bernara which is in the Sea of Leon, a monk saw, after matin, a ship that seemed more to fly than traverse over the water, in that which he heard a great scream of people. Conf, f8 1.1Probabledial. var.ita itaitaitasp. var.ita iteytaitaytayta

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *