Timucua - English


y


ysalejsaledial. var. ofisaleuncle, MoBr aunt, MoSi
Ysalejsalesp. var. ofisaleuncle, MoBr aunt, MoSi
ysarimajsarimadial. var. ofisarima*isa
ysejsedial. var. ofisi2say aux? be?
ysi eyejsi ejenveinano ysi ypoconihabemano ysucu ysi, ipocono, terusu hemosiqetanimano ysioyema nahiabota cantenomanta ypocohabe naqebimichuqui mosimano hecate naquosonta habemano caqi ysi eyemano, nipitama nantaqe yniheti yninomile nipitama naypocotana orobininoma nantela,§ A person who is to be bled [seeks] a doctor who bleeds well and who knows the vein...This vein is like [lit. called] the mouth and our sins flow from the mouth and this is called confession.naquenema terunuma natacuba anoletemano, nipita mitilamano ysi oyechietamala ysimano yniheti yninomante ysucu ysi ypocotemano Itimileno ano orobotemante quentela naquenole orobininiqe ysi ipocono terusachu mosota yniheti yninomile, ano orobono terusu habele caqi yniheti yninomanoquasilifale hecho nuuobole hecho quene poquatilenimano hibuata, yhubitequa lutunimaqua tapoti mota soto tomonole bimichuqui mosimano, caqi ysi, nacaricarimamano, yniheti yninoma nantela naquenema, §And so the good judge says... the mouth...is a vein. The doctor who bleeds away sin is surely the priest confessor. Being confessed is causing the blood to flow, and the one who will confess our sinsProbablecomp. ofisi1eyeisi1
ysicajsikasp. var. ofisicadwarf, lame
ysiocotajsiokotanembryoembrionProbable
ytahojtahosp. var. ofitaho
ytaitajtaitasp. var. ofitaitewalk, travel
ytapuitapuvonly?Tentative
ytaytajtajtasp. var. ofitaitewalk, travel
ytilejtilenuncle, paternalIncluded in the list of kinship terms at 1612 BaptismConfidentcomp. ofiti
ytorajtoradial. var. ofitori2grandfather, uncle godfather
ytoriitorin1Cayman, AlligatorCaiman, lagarto2alligator, caymancaimánArte, f531.6.1.3ReptileConfident
Ytorijtorisp. var. ofitori2grandfather, uncle godfather
Ytorojtorosp. var. ofitori2grandfather, uncle godfather
ytuquajtukʷavthank (with mani)comp. of-qua4
yubajubaMusk IN BACK OF (OS yopa;. H yobali (G), Mk yo:bali:k- 'back, rear' (DM), yobala (B); Al oba:li (H), K oba:li (K), Al owwasi 'behind' (H); Ct albal, olbal (B: olbvl), obala (B), Cs aballaka', MCt oba:laka 'buuttocks'. (MJ balaka 'behind'.) )n1back, end?Probable2tip (of an arrow)punta (de una flecha)dial. var.yubuayubacolicomp.jubakolisp. var.iubacolinlast born child4.1.9Kinshipyubanalacomp.jubanalacfyubaquanoyubatarasacomp. ofyubansodomiteyubatarasacomp.jubatarasacfyubanalacomp. ofyubayubaquanonsodomiteyubuabalaracomp.jubuabalaransodomite
yubalejubalev1provide food?Probable2nourish, sustain
yubaquanojubakʷanonunknown insulting descriptionMentioned in a text about insulting one's neighbors, but it is unclear exactly what this insult means. The yuba part is similar to that found in various words for 'sodomite'.cfyubanalacomp. ofyubayubatarasacomp. ofyuba
yubejubevdo harmhacer daño
yubuajubuadial. var. ofyubaback, end?
yubualejubʷalevcured?Hapax Legomenon
yubuaquajubuakʷavquarrel?Tentative
yubuatimojubuatimovunknown verb