Timucua - English


y


yqùoikʷòsp. var. ofiquolarge mortal (of sin)
yquo tisiikʷo tisisp. var. ofhyquotisibe thankful, grateful
yqùosoikʷòsosp. var. ofiquosohonor, praisecomp. of-soiquoba
yquotimoikʷotimosp. var. ofhiquotimomarvel, be amazedcomp. of-timo
yqùotimodial. var. ofhiquotimomarvel, be amazedcomp. of-timo
yquòtimonoikʷòtimonodial. var. ofhiquotimonomiraclecomp. ofhiquotimo-no1 1
yqûotimonoikʷôtimonodial. var. ofhiquotimonomiraclecomp. ofhiquotimo-no1 1
yquotisiikʷotisidial. var. ofhyquotisibe thankful, grateful
yqùotisiikʷòtisisp. var. ofhyquotisibe thankful, gratefulhiqùotisimarvel?sp. var. ofhiquotisi
Yquyneikʷinesp. var. ofiquinibreast, mother
yribota hebanoiribota hebanonsermonsermóniribota hebanocomp. ofiribostand remain acting as?-tapart follows -hanima presenthebua1speak occur? teaching (with eca-si)-no1nom
yrihibanoirihibanonpropname of a Timucua clanReferenced in the First Catechism, I2
ysahyoisahyodial. var. ofisahioglorifycomp. of*isahio
ysaisaisaisasp. var. ofisa isabeautifulcomp. of*isa
ysaleisaledial. var. ofisaleuncle, MoBr aunt, MoSi
Ysaleisalesp. var. ofisaleuncle, MoBr aunt, MoSi
ysarimaisarimadial. var. ofisarima*isa
yseisedial. var. ofisi2say aux? be?
ysi eyeisi eyenveinvenaano ysi ypoconihabemano ysucu ysi, ipocono, terusu hemosiqetanimano ysioyema nahiabota cantenomanta ypocohabe naqebimichuqui mosimano hecate naquosonta habemano caqi ysi eyemano, nipitama nantaqe yniheti yninomile nipitama naypocotana orobininoma nantela,§ A person who is to be bled [seeks] a doctor who bleeds well and who knows the vein...This vein is like [lit. called] the mouth and our sins flow from the mouth and this is called confession.Conf, f1 2.2naquenema terunuma natacuba anoletemano, nipita mitilamano ysi oyechietamala ysimano yniheti yninomante ysucu ysi ypocotemano Itimileno ano orobotemante quentela naquenole orobininiqe ysi ipocono terusachu mosota yniheti yninomile, ano orobono terusu habele caqi yniheti yninomanoquasilifale hecho nuuobole hecho quene poquatilenimano hibuata, yhubitequa lutunimaqua tapoti mota soto tomonole bimichuqui mosimano, caqi ysi, nacaricarimamano, yniheti yninoma nantela naquenema, §And so the good judge says... the mouth...is a vein. The doctor who bleeds away sin is surely the priest confessor. Being confessed is causing the blood to flow, and the one who will confess our sinsConf, f1 2.3Probableysioyeysi oyecomp. ofisi1bloodeyestreet, road
ysicaisikasp. var. ofisicadwarf, lame
ysiocotaisiokotanembryoembrionProbableunspec. comp. form ofisi1blood
ytahoitahosp. var. ofitaho
ytaitaitaitasp. var. ofitaitewalk, travel
ytaytaitaitasp. var. ofitaitewalk, travel
ytileitilenuncle, paternaltio paternoIncluded in the list of kinship terms at 1612 BaptismConfidentytelecomp. ofitifather priest