Timucua - English


t


trestresordnumthreetres
trigotrigon*wheat*trigoBorrowed from SpanishBorrowed
TrinidadtrinidadnTrinityTrinidad
trõpetatrõpetan*trumpet*trompeta
tubatubav1fail, fall shortfaltar o no llegar la cosaGr. tuba 'fall short, fail'; Arte f127Confident2be lower, lay down3descend?
tucatukaglow
tuchetutʃevpunish
tuchiqetutʃikenfingernail2.1BodyHapax Legomenoncomp. ofichiqe
tucutukunlive oak, acornencina, bellotaArte, f34Confidentcomp.tucunubalaname of a Timucua lineage (Oak lake)nubalanTucurucomp.tukurunpropName of a Timucua town9.7.2Name of a place
tùcu tùcutùku tùkuRedupblind?Tentative
tucunubalatukunubalanname of a Timucua lineage (Oak lake)comp. oftucunubalanubala
TucurutukurunpropName of a Timucua town9.7.2Name of a placecomp. oftucuuru1tucu
tucutukunlive oak, acornencina, bellotaArte, f34Confidentcomp.tucunubalaname of a Timucua lineage (Oak lake)nubalanTucurucomp.tukurunpropName of a Timucua town9.7.2Name of a place
tufatufanmudlodo[Fol 22v] ACutiqileqe chinileqe quenema halu ibisota, hachicaresino letemano mine Iesu Christo, mucutoloma tufamota nahepata chieta mucuma nayuisota ivalunimichu norobisimita nasono, acu naquosta hiquita Siloe, nubala ibinema tasamoma, sinimichu qnimosima isamolota anoleno, ibine ecanta na Christianolenoma, nantequenela. The ears and nostrils of the baptized are touched with saliva, as in the example of the blind man whom Jesus Christ our Redeemer cured by putting mud made with his saliva on the man’s [Fol. 22v] eyes; he whom Christ ordered to wash his eyes in the pool of Siloe, which means the washing and the regeneration of this holy Baptism.LAS orejas, y narizes le tocan con saliva, por exemplo del ciego que IESV CHRISTO Nuestro Redemptor sanò, puniendole el lodo en los ojos echò con su saliba, al qual mando que se los labasse en la Natatoria de Siloe, que significa el labatorio y regeneracion deste sancto Baptismo.Then one annoints the ears and nose with saliva like in the ceremonies of the Lord, Jesus Christ; he prepared and put mud on the blind man; he annointed the eyes and cured them and the man was made happy; the bathing, this was finished in the Siloe pool in the same way a person is renewed in the baptism for becoming a Christian.1612 Bap 5.1Only appears once, but in a context that makes this meaning likely.Probable
tuialetatuialetadial. var. oftuyaletasweet-tasting? (with oso)
tuli tulituli tuliRedupconfusedly
tulutuluadj1thickArte, f139Confident2oftenTuluquana ytuhutahacheReza a menudo 'Pray often'Arte, f139Confidenttulutulucomp.tulutuluRedupthick
tuluquatulukʷaadvoften?Tentative
tumatumaTawasa toómahcardnumtenConfidenttuma yuchocomp.tuma jutʃosp. var.tumayuchocardnumtwentytumacheqetacomp.tumatʃeketacardnumfortytumahapucomp.tumahapudial. var.tomahaputuma apucardnumthirty
tuma aputuma apudial. var. oftumahaputhirtycomp. oftumahapu2
tuma yuchotuma jutʃocardnumtwentyProbablesp. var.tumayuchocomp. oftumayuchatuma
tumatumaTawasa toómahcardnumtenConfidenttuma yuchocomp.tuma jutʃosp. var.tumayuchocardnumtwentytumacheqetacomp.tumatʃeketacardnumfortytumahapucomp.tumahapudial. var.tomahaputuma apucardnumthirty
tumayuchotumajutʃosp. var. oftuma yuchocomp. oftumayucha
tumetumenunknown fish or water animalPueloco guacapeco henosoco tumeco, chapoco, sucu sico cuyuqichico, inereqe inema, melo toomamate henta hauema the puelo, the guacape, the henoso, the tume, the chapo, the sucusi, all the little fish and all the shellfish to be eaten1627 Cat 1.41.6.1.5Water animalsProbable
tupalotupalov(unknown -- one instance)Hapax Legomenon