Timucua - English


t


toponoletoponolenname of a Timucua lineagecited in Pareja 1612 (Iii)Confident
toratoradial. var. oftorowithout
toritorivburn
toriricatoritika1Redup Adjburn brightly, blazearderaCaqi amaraletema taca eca nomano naqua naqitumotaqe naquana toriricatanima onaquenta caqi Olio consagrado lentemano, ybisonta na Christiano lentechule naquenema bueta hiti hicama naminonomano caqiolio michuqitu tucata toririca hauela caqi toriricano naini hauemano Christianoleta nainibatile noma, ...Then so the Christian, because he is annointed with consecrated oil, will burn brighter in the infernal flames than any unbeliever. Pues assi el Christiano, pues esta vngido con azeite, que es el Olio consagrado, mucho mas ardera en las llamas infernales, que no los infieles. 1612 Bap 3.3Probable2flame
torotoro1postwithoutArte, f139 'no ay'Confident2There is nodial. var.tora
torobotorobo1adjfrozenheladoArte f34synyeloConfident2nice?
torosa1torosavskin, remove skin/guts from an animal
torosa2torosaadjdifficultProbable
tosotosovcall, attribute?Tentative
tosocotosokoncheek?mejilla?Tentative
toyatojaadjburned?
trestresordnumthreetres
trigotrigon*wheat*trigoBorrowed from SpanishBorrowed
TrinidadtrinidadnTrinityTrinidad
trõpetatrõpetan*trumpet*trompeta
tubatubav1fail, fall shortfaltar o no llegar la cosaGr. tuba 'fall short, fail'; Arte f127Confident2be lower, lay down3descend?
tucatukaglow
tuchetutʃevpunish
tuchiqetutʃikenfingernail2.1BodyHapax Legomenoncomp. ofichiqe
tucutukunlive oak, acornencina, bellotaArte, f34Confidentcomp.tucunubalaname of a Timucua lineage (Oak lake)nubalanTucurucomp.tukurunpropName of a Timucua town9.7.2Name of a place
tùcu tùcutùku tùkuRedupblind?Tentative
tucunubalatukunubalanname of a Timucua lineage (Oak lake)comp. oftucunubalanubala
TucurutukurunpropName of a Timucua town9.7.2Name of a placecomp. oftucuuru1tucu
tufatufanmudlodo[Fol 22v] ACutiqileqe chinileqe quenema halu ibisota, hachicaresino letemano mine Iesu Christo, mucutoloma tufamota nahepata chieta mucuma nayuisota ivalunimichu norobisimita nasono, acu naquosta hiquita Siloe, nubala ibinema tasamoma, sinimichu qnimosima isamolota anoleno, ibine ecanta na Christianolenoma, nantequenela. The ears and nostrils of the baptized are touched with saliva, as in the example of the blind man whom Jesus Christ our Redeemer cured by putting mud made with his saliva on the man’s [Fol. 22v] eyes; he whom Christ ordered to wash his eyes in the pool of Siloe, which means the washing and the regeneration of this holy Baptism.LAS orejas, y narizes le tocan con saliva, por exemplo del ciego que IESV CHRISTO Nuestro Redemptor sanò, puniendole el lodo en los ojos echò con su saliba, al qual mando que se los labasse en la Natatoria de Siloe, que significa el labatorio y regeneracion deste sancto Baptismo.Then one annoints the ears and nose with saliva like in the ceremonies of the Lord, Jesus Christ; he prepared and put mud on the blind man; he annointed the eyes and cured them and the man was made happy; the bathing, this was finished in the Siloe pool in the same way a person is renewed in the baptism for becoming a Christian.1612 Bap 5.1Only appears once, but in a context that makes this meaning likely.Probable
tuialetatuialetadial. var. oftuyaletasweet-tasting? (with oso)