Timucua - English


s


silibacarasilibakaranscorpion-like insectinsecto parecido a un escorpion1.6.1.7InsectProbable
sillasillan*saddle*sillaBorrowed from SpanishBorrowed
SiloesiloenpropSiloeSiloe
silysilisp. var. ofsili 3forehead
-sinisinivrecipsfxrecipConfidentsp. var.-sinycfhutautasini
-sinysinisp. var. of-sinirecip
sipacasipakaadj1despicable, miserablemiserable, ruinArte, f35Confident2thinflaco... queniqe santa Clarano, yqilabota sipacota, fatequalahacu, ...... St Clare who was the Abbess, although she was sick and thin, ...... Santa Clara que era las Abedessa, aunque estava enferma y flaca, ...CatEx f2 1.1Confident
siqisiki1vexist2vbe bornConfident3nsonhijo4.1.9KinshipConfident4vprocreate, engenderConfidentsp. var.Siqiraise, come fromsiquisiqisocomp.sikisodial. var.siqìsosp. var.siqisavcreate
Siqisikisp. var. ofsiqiexist be born sonraise, come from
siqinosikinonfatherThis appears to be a term of politeness or avoidance. The ordinary word for father is iti.Tentativecomp. ofsiqi 4-no1 1siqi
siqisasikisasp. var. ofsiqisocreatecomp. ofsiqi-so
siqìsosikìsodial. var. ofsiqisocreatecomp. ofsiqi-so
siquisikʷisp. var. ofsiqiexist be born son
siquisonasikʷisonan1sonhijoProbable2father?Tentative3descendant
siriqisirikivunknown verb
-sirosirosfxubd stemdesired complement, typically same subjectPedro muenolesiro ni mantela.I want to be called Pedro.Catechis 1:1Apacha niyechieta uquata naniyocota hachi uquasiromanda naquosobicho?Have you taken an herb to run faster than the other in order to take the bet or the prize that they put up?Conf, f1 1:1Anoco orobasosiro, manda niye uquata ali hobicho?Have you taken the herb with the intent of bewitching someone?Conf, f1 1:1Yglesiama taqelemimoqe ynte toomamate eneta Missa ocotosironimante quenela masiqe, §They approached a church and he said "I want to hear the Mass and see all [that there is?"]Conf, f2 1:4Naqueniqe viroleheco nialeheco anoco iqibosiro nimaniheti patabosiro nimaniheti inihimi nimaniheti quenela manda manta hache. Otra exhortacion y consejo para el mismo effecto para donzellas, viudos, viudas, y solteras, en el qual se les aconseja que la que quisiere hazen voto simple se desposa con Iesu Christo y el varon con su Madre santissima Maria, esto es espiritualmente. Lo que se ha de dezir para el varon yra señalado con una X lo que estuviere entre el parentesis, servira para muger.Conf, f1 1:1Minecotamano, Caqi, chi ahodeleta tolobosobosiro nimantemano, Son, that which I want to tell you first...Hijo lo que os quiero dezir no lo sabeis...1627 Cat 1:1Diosima intanima caqueneno nimanisobosiro manta nasinoleqe mohabueleqe ysinola.Para darnos noticia como conozcamos a Dios.1612 Cat 2:1Confident
sisicatisisikatinunbeliever?Appears only twice. Though the -ti appears to be the negative, there is no independent word sisica in the corpus.
sisosisov1stop?This is a difficult verb to understand. It is often preceded by a clause ending with markers of a command maca, or intention manda, or the combination of the two mandamaca.Tentative2continue?Tentative
-siuosiuodial. var. of-sibaAgentNom
-soso1vi > vtsfxcausativeConfidentcomp.acoso*acochalasotempt favor?chalaelaso1shine (of the sun)ela1ibine tocosonowater wheelibinepirasoforgive (with mucu)pira32v > vsfxappliedTapolobaca qibema ituhusuta hebi cho?Did you [think it sinful not to] pray over the first maize of the crop? g1, p 1 3:1Probable3v > vsfxintensiveProbable4vvalence/causativesfxhonorific caus?Tentativecomp.asosocome fromasovcarosoilluminate make clearcarovcobosogivecobuovnachalasocheat? do evil tona-vnulufonulufosp. var.nulusovsee, discernanotofasocomp.anotofasocfanotofavinjureiquosocomp.ikʷosodial. var.quosomake do thank (with mani)sp. var.yqùosovhonor, praisemocosocomp.mokosovtinge, stainorobasocomp.orobasocfbasovbewitchAnoco orobasosiro, manda niye uquata ali hobicho?Have you taken the herb with the intent of bewitching someone?cumelesoder.kumelesovcounsel, advise
sobasobaTawasa soùanmeatcarneConfidentdial. var.sobocfpileno
soba haninosoba haninonfast (from eating)
sobosobodial. var. ofsobameat
SodomasodomanSodomSodoma
sodomiasodomian*sodomyBorrowed from SpanishBorrowed