Timucua - English


q


quilakʷilavtinge, stain
quilikʷilivknow?Tentativequile
quilo1kʷilovend up in, arrive at?Probable
quilo2kʷilon godmother/godchild (reciprocal term)madrina/ahijadoQuilomalema. Godson and godmother or goddaughter and godmother, QuilomalemaAhijado, y madrina, o a hijada y madrina. Quilomalema.1612 Bap 4.494.1.9KinshipConfident
quilukʷiluvclean, sweeplimpiar, barrerCacare cacare quilunu le habele.Esto y esto y aquello o estas y aquellas cosas se han de limpiar.Arte f57 1:1Sometimes used with iniheti inino 'sin' in the sense 'cleanse of sin'Confidentdial. var.yquiluNat peeL-, PMusk *pas
quimokʷimovin the same wayConfidentqimoquymosp. var.quamoquimòqùimo
quimòsp. var. ofquimoin the same way
qùimosp. var. ofquimoin the same way
qùiribaquokʷìribakʷonMarchmarzoAcu nacu, Diosima, asoma equelama aye carema, chio asostemaqua, Acuma qùiribaquo mes de (Março monoma) pale palemosota hica chio monomate, equelachico, chiqequa mate quenequa, IESVS de Nazareth, chio acomaleta, chionaba bitaletequa, [Fol 85v following] aruquilesiromanda, tana tacu tacumota pale palemosotantela.and in the time that the trees begin to flower or produce flowers, which was the 25th of March.y en tiempo que comiençan los arboles à ƒlorecer, ò producir ƒlores, que ƒue à 25. de Março, Congruebat in flore concipi in flore nutriri, & in florum tempore, in Vere Martio nuntiare, [end Roman] Florida patria ama el que es ƒlor de la rayz de Iese, y ƒue cosa conueniente, que el que se llama ƒlor ƒuesse concebido en Ciudad llamada ƒlor, y criado en ella, y anunciado en t<iem>po de ƒlores. Y preciose tanto de auer sido concebido en Nazareth, que en el titulo de la † quiso que le llamasen IESVS NAZARENO. En su Resurreccio<n> este nombre le diò el Angel IESVS Nazareno, Surresit no<n> est hic, de suerte, que en su concepcion, en su muerte, y Resurecion quiso honrrar la Ciudad de Nazareth dò el Angel vino con la embaxada. 1627 Cat 1.3Given as the month in which the Virgin conceived and explained in the text as equivalent to the month marzo in Spanish.8.4.1.4MonthProbablecomp. ofacu2moon, month
quiribuokʷiribovcurse?maldecirAnoco yabisa cateta naquiri bosota acu ochiete naquiribuosota yniqena faramitile nimosico ninapuene hero mobicho?Haz maldecido a ti mesmo o a otro, para que venga en alguna desgracia?Conf, f1 1.1Probablequiribonaquiribuo
quisakʷisansister-in-law (of a woman)cuñada (de una mujer)niquisaMy sister-in-law married to my brother Mi cuñada casada con mi hermano.Pareja, First Cat, HiiiniquisimitanaShe calls the sister of her husband niquisitmitanaElla llama a la hermana de su marido niquismitanaPareja, First Cat, HiiiThis term takes the verbal prefix ni- instead of the normal nominal possessive -na, so it seems to be a verb.4.1.9KinshipConfidentdial. var.quisi
quisikʷisidial. var. ofquisasister-in-law
quisotikʷisotin1son-in-law/daughter-in-lawyerno, nuera4.1.9KinshipConfident2stepson, stepdaughterentenado, entenadaEntenado, o entenada, si es hombre el qual es padrasto le llama quisotina.Stepson or stepdaugher, if he is a man, he who is the stepfather calls him quisotina.Pareja, First Cat Hiiii4.1.9KinshipConfident3godchild
quitakʷitanpalm bagbolsa de palmaArte, f8Confident
quitikʷitivmix cornmushArte, f14Confidentqiti
quitosokʷitosov1pay homage toAlways with the instrumental na- prefix.2recognize3be:notablequitosa
quitulukʷituluvaccompanyacompanarChiquitulusibohale I will go in your (pl) company | Yre en vuestra compania o acompañarosArte f130 quitulunu yr con alguno o acompanarleConfidentsp. var.qùitulu
qùitulukʷìtulusp. var. ofquituluaccompany
quitutucasp. var. ofqitutuca1warm?
quolekʷolevhonor?Tentative
quonokʷonovunknown verbqono
quòssp. var. ofquosomake do thank (with mani)dial. var. ofiquoso
quosokʷosodial. var.qùososp. var.cuosoquòsquòsoqûosodial. var. ofiquosohonor, praisecomp. of-soiquobamake do thank (with mani)der.naquosonoprayer, invocation prayer, invocation
quòsokʷòsosp. var. ofquosomake do thank (with mani)dial. var. ofiquoso
qùosokʷòsodial. var. ofquosomake do thank (with mani)dial. var. ofiquoso