Timucua - English


p


punupunuvadd, mix
puquapukʷa1ngroupgrupoHica yanqua, nia cumechocorileta hibata, equelareqema ituhunupuqua ituhuqe, abotoniqe, itoriqe, tuluqua [f183] atichicolo orobiniqe, mosobila, Obispomichunu, anoyoquacaremate, christianoteramanimoqe hubasobotamala. A woman in a town showed much evidence of virtue: every day she had many hours of prayer, did many disciplines, fasted very much, and confessed often: due to this, the Bishop loved her greatly and all took her to be a saint.Vna muger en un pueblo dava muestras de mucha virtud: cada dia tenia muchas horas de oracion, hazia muchas disciplinas, ayunava mucho, y confessava à menudo: por lo qual el Obispo la queria mucho, y todos la tenian por santa:Movilla 1635a:f182-183v 1.1Itimileno yanqualeta, Zenon monolebinco, eyemita ita itequa, nihobanco nebeleca acolesiqe pataquilotamitequa, pileyanqua enemiqe, pipinopuqua, sandiamate puya eyomate quenesiqe, §The abstinence of St Zenon, who punished a desire to steal. A holy religious man, named Zenon, was coming down the road, exhausted by the heat, and saw a field where there were cucumber and other vegetables, a he thought about taking and eating one to refresh himself."EXEMPLO XX | La abstinencia de S | Zenon, que castigò vn desseo de hurtar | Yendo vn santo Religioso, que llamauan Zenon camino, y fatigado del calor viò vna çabana donde hauia pepinos, y otras legumbres, y por refrescarse iba pensando de tomar vno, y comerle: Movilla 1635a:f185v-186r 1.1Acu santa Iglesia heca isomile manta cumeletanimate, napichasota, mosobiletequa, equelayanqualeqe, anocomimichunu, qiemisiqisoninco iquimileqe, fiesta iquo orobono iquochieta, ano hono hesonopuquasotamosala, cayapilenoco, bilanoco sobapuquaquenema Ano inemi hetamala. She thought of the Holy church, Our Mother, and one day they greatly honored her master's son with a large feast, and they fed a group of people, and all the people ate turkey skin [meat?] and bilabo and meatUn dia su amo hazia grande fiesta, y tenia muchos cõbidados, por el nacimiento de un hijo suyo. Movilla 1635a:f191-193 1.3Qie| Chaquenta aratileteti, acuta puquati, queniqe cheqetacoco?Why are they neither less nor more than four?Porque no so mas ni menos que quatro?Movilla 1635a:f1v-2r 1.1Ite| Terapuqua naminosotela hacu hapumaqua chitolobososi hala, ‎M. Hace tres efectos: It brings many good effects, but I will explain three of them to youMovilla 1635a:f68r-v 2.1Confident2vbe a groupConfident3vbe much, be manySaliqi puquala. Much beansmucho frisolArte f31 3.1This word seems to serve as the main predicate of a sentence, so is probably a verb.Probablepucapùquapuqucomp.puqua puquain abundance
puqua pucapukʷa pukadial. var. ofpuqua puquain abundancecomp. ofpuqua
puqua puquapukʷa pukʷaRedupin abundancetodo generoCumepalino lehabemano, caqi inihimale, qibema, Adam, Eua quenema coesa ano siqita, ano nihita, puqua pucamota ano naioco, Francesico, Inglesico, Turcoco, Moroco anopiraco, anochucuco, eyomate quenequa, ano pochata siqita, caqua abosinta, numa aboma, nacumoso habema, Diosima areconiqe intela. So you must know we all descend from these two first married people; Spaniards, French, English, Moors, Indians, y blacks, and all all kinds of people.Pues à ∫e de ∫aber, q<ue> de∫tos dos ca∫ados primeros Adã<n> y Eua de∫cendemos todos, E∫pañoles, France∫es, Ingle- ∫es, Moros, Indios, y negros, y todo genero de gentes 1627 Cat 1.1San Miguelino, Angeli eyopuqua puqua mota, Diosibohota, nacobosota, eatema epabota, Onate Lucifer, ano puquaebelecaco, metenolehety, naquata, yrileta, naputisisinimoqe, §St Michael and the other angels [in abundance] spoke together and gathered [the ones who] believed in and gave [?] God, and said " Indeed, Lucifer's group is great beyond count, [but we must?] fight a war.1627 Cat 1.7Probablecomp. ofpuquagroup be a group muchdial. var.puqua pucasp. var.puquapuqua
puquapuquapukʷapukʷasp. var. ofpuqua puquain abundancecomp. ofpuqua
puramanipuramanivdespise, demeanpuraman
purgatoriopurgatorion*purgatory*purgatorioBorrowed from SpanishBorrowedPurgatoriosp. var.Puergatorio
Purpurapurpuran*purple*purpuraBorrowed from SpanishBorrowed
purupuruvshell (corn)desgranarConfident
puruchipurutʃivopen?Tentativepuruche
pusisovclean (grain)
putiputivfightluchar, combatir,lidiarhapusunuma cota onasonomano caqi cruci ma hachinoroco nachocorita nechenta hitima naputisininoleta hauema nantaqe ‎‎three times. [Doing this], this cross is called a weapon for defending and fighting against the Devil(Conf, f9a)Confidentiputuputy
putu1putuv1loath, abhorConfident2fightpelearNaiuchami ibisoninomano, hitima emocosinta putusinihaue anoquelaleno naibisonino leqe isticoco inino hachinaramina motahanimate Diosi mano natacuuanco nimahasosi halahante manta behemita cumenaqùominiqequa naputisininoletahaue nante queniqenasono quenela.who is interpreted as the man of confusion, which is the Demon against whom the Christian with this second unction is instituted as a soldier, by fighting with the hope that his work will be God’s reward. que es interpretado, varon de confusion, que es el Demonio. Contra el qual el Christiano con esta segunda vncion, es instituydo soldado para contra el; peleando con esperança de su trabajo, que sera a Dios en premio. 1612 Bap 10.2Probableputuoputo
putu2putuvfleehuir de,abandonarArte, f18; the plural is given as purucu. Not clear if this is another word that means 'flee' or if this is the suppletive plural. Arte f61Confidentpurucu
Puturibanpropname of a Timucua mission9.7.2Name of a place
puyapujanvegetable?legumbreItimileno yanqualeta, Zenon monolebinco, eyemita ita itequa, nihobanco nebeleca acolesiqe pataquilotamitequa, pileyanqua enemiqe, pipinopuqua, sandiamate puya eyomate quenesiqe, §The abstinence of St Zenon, who punished a desire to steal. A holy religious man, named Zenon, was coming down the road, exhausted by the heat, and saw a field where there were cucumber and other vegetables, a he thought about taking and eating one to refresh himself."EXEMPLO XX | La abstinencia de S | Zenon, que castigò vn desseo de hurtar | Yendo vn santo Religioso, que llamauan Zenon camino, y fatigado del calor viò vna çabana donde hauia pepinos, y otras legumbres, y por refrescarse iba pensando de tomar vno, y comerle: Movilla 1635a:f185v-186r 1.1Appears only once, in a list with cucumbers and watermelons. Possibly not the generic word for vegetable but name for a particular kind of cool vegetable.5.2.3.1.3Food from vegetablesHapax Legomenon
puyepujenfishtrap
puypuypujpuisp. var. ofpuipuispring