Timucua - English


p


peqe1pekev1put, place, leave2colgarhang
peqe2pekecardnum(apparent root for five in some numerals)Confidentpiqipeqecheqetacomp.peketʃeketasp. var.pequecheqetaTawasa pekétchcuttahcardnumninepiqichacomp.pikitʃasp. var.piqichiTawasa pekétchahcardnumsevenpiqinapucomp.pikinapusp. var.piqinaupiquinahuTawasa pekénnahoughcardnumeight
peqetosapeketosaSpelling Variant ofpaqetosobe lacking? be hungry?
pequapekʷancuero, gamuzaleather, chamoisConfident
pequatapekʷatan1criadoservantAno petaqualeqe ano ateleqe quenemano anocomima hacha manistamohe?And the servants with their masters, how must they behave?1612 Cat, f70vThis word sometimes corresponds to criado or to vasallo in Spanish. But the use of pequata in Timucua also often seems to imply youth, e.g. in the exempla 'A Jewish boy miraculously saved', where all the students at a school are referred to as pequata.Confident2child, studentpetaqua
pequecheqetapekʷetʃeketaSpelling Variant ofpeqecheqetaninecomp. ofpeqe2chequeta
peramoperav1lie, speak falsely2porfiarinsist onniperamosota halihotelaI go around insistingArte f128The implication of the Timucua examples with this word seems to be 'insisting falsely' on something.Confidentpera
perefoperefovlie on the ground?perefa
perenipereninllagawound, crack?chitomile pilanituquo chumoqe ebamiano tofa chumoqe motequa: caqi itimileno sacerdote mano chitosily ofuenoma olio ibisota ibine mano chitoperenima ecata ninaiualubuo moqe. the soul is married to Jesus Christ, with which unction the soul is enriched and equipped; and the wound on our head is cured and healed and Father Adam. the priest annoints the forehead with oil, and takes the water and they cure us of the wound in our head.1612 Bap 5.1Appears in the phrase chito perenima, apparently referring to the sutures of the skull.Probable
pereznprop*Perez*Perez
peroperev1be broken, changed, destroyed2lose?Tentativepere
pesapesavmanarflow out (of blood, semen)Ynihimima nanulasta alihotequa yniqe anolehauema napesaui michunu yntaqe maha habaqua chipesabi?Por andar retozando vinote polucion fuera del vaso de tu consorte?Touching your spouse, did you ejaculate and because of this later(?) did you ejaculate?Conf, f1 1.1Confidentsp. var.epeso
Pesebrepesebren*Pesebre*mangerBorrowed from SpanishBorrowed
pesolapesolanaçadahoeArte, f33; Arte, f346.7ToolConfidentsp. var.apesola
pesolopesolonpanbreadPesolo natibino chicana?‎‎don't you have anything to eat with the bread?Arte f050Confident
pesorapesoraSpelling Variant ofpesorobe large, great?
pesoropesorovbe large, great?Tentativesp. var.pesora
petolo2petoloSpelling Variant ofpetolo1
petolo1petolovwrap?sp. var.petolo2
Pharaonpharaonn*Pharaon*PharoahBorrowed from SpanishBorrowed
pi pipi piRedupcheep, squeak (noise of a baby chick)pi
pia2piavolersmellConfidentpiyapìa
pia1pia1AuxcompletelyConfident2vloseProbable3vhideConfidentpiyapìa
pichasov1fail to do2stop (doing something)?
pichipitʃiv1helpsynhiomi2providesp. var.pìchi