Timucua - English


i


Ierusalemierusalemn*JerusalemJerusalemBorrowed from SpanishBorroweddial. var.herusalemsp. var.HerusalemHierusalem
Iesviesusp. var. ofJesu*Jesus
IESViesudial. var. ofJesu*Jesus
ifaleifalenaunttiaChristiano chaquenco, isomico hibasoheti, isayachemico hibasoheti, qiemico hibasoheti, qiemima, qiemicote, yachimicote, conimicote, ifalemicote, amamite.No Christian can marry his mother, grandmother, daugher, granddaughter, sister, niece, aunt, or cousin. Ningun Christiano se puede casar con su madre, ni abuela, hija, ni nieta, hermana, ni sobrina, tia, ni prima.MovCat f 3.1This word appears only once, in a list of relatives whom one may not marry.4.1.9KinshipConfident Hapax Leg.
IglesiaiglesiachurchConfident
ihiriba1ihiribaadjlong, tallArte f13Confident
ihiriba2ihiribaadvalthoughaunqueHimanoihiriba chinareconincote hachaqueniheleqeteAunque muchas veces lo pienses o haces, no lo as de saber or acertar a hacer, etcArte f121vConfident
ihiribanoihiribanonname of a Timucua lineage
ihiriboihiribosp. var.ygiriboyhiribuodial. var. ofiribostand remain acting as?stand stand next to?
ihiribosoihiribosovbe equal to?hochiequa, nayhiribososiro, chi maniheleqete, quentetiacu, mandaqere. Surely you do not at all want to be equal to him?1627 Cat 1.4Etymologically, this seems to be 'cause to stand', but in context, it seems to mean 'be equal to'. Consider the examples which talk about Satan's desire to be God's equal.sp. var.yhiriboso
iholoiholovuproot, transplantdesarraigar, transplantarArte, f11 yholoConfident
ihoto1ihotovperforate, chisel, boreperforar, cincelar, taladrarArte, f50Confidentna ijotonomader.na ihotonomanauger
ihoto2ihotovunknown verb (come out?)Tentativedial. var.yhoto
ilapeilapensoil?Tentative
ilaqeilakeTawasa milté,wahvbecome night, afternoonhacerse de noche, tardeilaqisohaleit will be night | hasta la nocheArte, f138Confidentdial. var.ylaqi
-ileilevsfxsuffix which precedes some auxiliaries (ma, ba, ha)Confident
ilifoilifoCf. Musk DIEvshootflecharChofama pilenoma ibine ichicosa ecatiquani ilifoqi tinibalusihabele mota mosobi cho?‎‎Did you forbid that the liver and lungs of the game should be thrown in cold water to cook them, because you could then shoot no further game?Los higados y bofes del, as dicho no los echeys en agua fria a cozer, que no podre flechar otro?Conf, f130; gI, p. 12, Confident
ilotoilotovinjureProbabledial. var.lotocfilutu
ilutuilutuvbreak, damage?Used where the Spanish has the phrase 'quebrar..ojo'Tentativecfiloto
imaimavcarry away
imageniimageninimageimagen
imanogiribaimanohiribasp. var. ofhimano giriba
imoimovsuck, treat by sucking
impireoimpireoadj*empyrean, heavenly*impireoBorrowed from SpanishBorrowed
inachuinatʃuvpayProbable