Timucua - English


h


hòyhòisp. var. ofhoisatisfied?
hoyahojavleavesalir, dejarArte, f15Confident
hubalahubalavcareful?Tentative
hubasalenohubasalenosp. var. ofhubasolenocharity
hubasolenohubasolenoncharitycaridadsp. var.hubasaleno
huehʷenhandmano2.1BodyConfidenthùeTawasa foóleycomp.hùetilofinger
hùetilohùetilonfingerdedo2.1Bodyhùe tilocomp. ofhuehandtilofeather
hulitohulitovunknown verbHapax Legomenon
hulubo1hulubovfarm, tilllabrarArte, f34 hulubosiua 'farmer'. Cf. pulu 'till'Confidentcomp.ulubatarifarmer
hulubo2hulubovdecorate?adereçer
hulubosibahulubosibanfarmerlabradorsynulubataricomp. ofhulubo1Confident
humehumevreward?Tentative
huqui1hukʷinshoulderhombroCruci qeleninomano, camonoletela, Ite Visama, Qiemate, Spiritu Sancto mate, monoletemano, hecate hue farano beta, silima natuquitonomano, Ite Visama monolete, ofonoma, patasibeta, cumemaqua naisipononomano, Qiemate navisatota nasinola, huquieuabeta qeleta, huqui faranobeta naminosonomano, Espiritu Sancto mate nimobote quenemano,§ The sign of the cross is made, saying, in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, and at the same time making the signs in the form of a cross, putting the right hand at the forehead when the name of the Father is said, and afterwards, down to the chest when the name of the Son is said, and finally from the left shoulder to the right, when the name of the Holy Spirit is said.La señal de la Cruz se haze, diziendo, en nombre del Padre, del Hijo, y del Espiritu Sancto y juntamente señalandose assi mismo en forma de Cruz, poniendo la mano derecha en la frente, quando se dize en nombre del Padre, y despues abaxo al pecho, quando se dize en nombre del Hijo, y finalmente del ombro izquierdo al derecho, quando se dize en nombre del Espiritu Santo:Movilla 1635a:f005r-005v 2.1ProbablebuquiHaasNatchez ?apeL, PM*xwuluwa
huqui2hukʷi1vrainlluviaConfident2nunctioncfhoqerain stormuquihuqueuquevquesp. var.vqùeRAIN. Cr, OS osk-ita; H o:b- (S: ob-), Mk ok-o:b- (includes WATER) (DM); Al (H), K (K) oyba; Ct Oba, Cs omba. (MJ hoyba / hwilba / Oba / (h)oiba / moiba / wilba.)
hurahuravappear
huratimahuratimavappearProbablehuratimosp. var.huratìmouratima
huratìmohuratìmosp. var. ofhuratimaappear
huri4hurinentrance to a buildingentrada a un edificioProbablecomp.amacahuriname of a Timuca lineage, part of the Apohola
huri2hurivrefuse to giveInihimale inimoleta habemichu hurihuri mosta na anolebicho?Have you refused to give sexual rights to your spouse?f212 1:1Chuqua nahurisibicho?How many times have you refused?f212 1:1Probablehur
huri3hurivsave, liberate, freesalvar, liberarArte, f45. Often with -siConfidenturivricomp.nahurisibasavior
huri1hurin1mountainmontaña2straw?Tentative3field
huru2huruvdefend yourself, arm yourself
huru1huru1adjsmallpequeñoaruqui hurusmall boyniño pequeñoArte, f35Confident2vbe short (of time, hours)?estar corto de tiempoArte, f35Probable
hurusumihurusumivbe in a state (humble, contrite) appropriate to honoring the sabbathestar humilde, arrepentido para honrar domingo.Arte, f35; some state appropriate to honoring the sabbath (fasting, humble, contrite?)Probablecomp. of-mi4dat.dersp. var.urusumivrusumiunspec. var.urusumi
hutahutav1have sextener relaciones sexualesNiaco hutabicho?Have you had intercourse with any woman?f212 1:1Confidentcomp.ayahutafornicate2catch, takepezcar, tomarArte, f128 hutano 'echar mano o tomar algo'; perhaps cf patabo for h/p correspondenceConfident3be of a certain duration?ser o estarde cierta duracionConfident4call?Tentativecf-sinireciputasiniattackvtautahutehyta