Timucua - English


chami chamitʃami tʃamiReduppleasantly?Tentativechamichamitocomp.tʃamitoCt. čampoli 'sweet', Cr čampvtaste
chamitotʃamitoCt. čampoli 'sweet', Cr čampvtastegustar, sabercomp. ofchami chamipleasantly?*toverb componentchami chami
chapitʃapin1idolidolProbable2spirit?sp. var.chapì
chapìtʃapìSpelling Variant ofchapiidol
chapotʃaponunknown fish or water animalAppears on a list of water creatures in the creation narrative1.6.1.5Water animalsConfident
chaqualotʃakʷalovsuffer from (deadly?) illnessOften used in discussions of healing or reviving people from near-death
chaquentʃakʷenSpelling Variant ofhachaqueni1do what which do why when
chaquenetʃakʷeneSpelling Variant ofhachaqueni1do what which do why when
chaqui2tʃakʷidetener, terminarstop, endArte, f5Confident
chaquosotʃakʷosovresist? overcome? fight against?Tentative
charatʃara1adjwritten, embroideredArte, f15Confident2nescribir, cartawriting, letterchara nio-quacourier, letter carrierArte, f15Confident3vpaintedcharochara nahiabocomp.tʃara nahiabonstudentcharanioquacomp.tʃaraniokʷacfniocon1messenger2mail
chara nahiabotʃara nahiabonstudentestudiantecomp. ofcharawritten, embroidered writing, letternahiaboknowchara
charanioquatʃaraniokʷan1messengermensajero2mailcorreocomp. ofcharawritten, embroidered writing, letternioquacarrier(?) messengerder. ofnioco-qua4chara
chayotʃajonanimal de agua desconocidounknown fish or water animalheca, ninapichibota sontela caqi, ibine oyoma, cuyu, inereqeine homama, arecota, vchuco, siacatoco, ytorico chayoco, aquatiro l cunachuaco, chayoco abayco, caracasico, tanitoco, echacaco tococo. He provides us with fish in this water, and finished making the whale, the siacato, the alligator, the chayo, the aquatiro or cunachua, the chayo, the abay, the corvina, the tanito, the mullet, and the toco.1627 Cat 1.3This animal appears on a list of creatures that live in the water. animalsConfident
=chetʃeSpelling Variant of=hacheimper
chebetʃebev1perder , extraviarloseNaiuchamima isahiono aco anohoanimichute fatachebenoleta mostela.The second one loses the glory that was promised to her.(1612 Cat, f155v-157r)

Often in combination with fata. The material preceding fata often has the suffix -michu. Arte, f131 chebuano faltar, tiene en Timucua su proprio plural, asi como: chebuala 'falta' chebetamala 'faltan'. En otras partes le dan este: taymala o taymotamala faltan
chebuachebacomp.cumechebebe disturbedcumev
chebesotʃebesoSpelling Variant ofcheuesorestrain
checatʃekaproyou (pl)
checabatʃekabaprovosotrosyou (pl)Probablechiecabachihecabachecabo
chehelutʃehelunname of a Timucua lineage
cheleremotʃeleremovunknown verb (of sensation/perception)
chelerotʃelerovperceive?Used in the discussion of what happened after Eve ate the apple.Tentative