Timucua - English


c


conventokonventon*convent*conventoBorrowed from SpanishBorroweddial. var.conuento
cora corakora koraRedupunknown redup
corekorevbe clean, newcoresocomp.koresovwash, cleanse the palate
corikorivrow, paddleremarArte, f50Confident
coronakoronan*crown*coronaBorrowed
Coticyininpropname of a Timucua town9.7.2Name of a place
Cotocochuninpropname of a Timucua town9.7.2Name of a place
Coyanpropname of a Timucua town9.7.2Name of a place
coyobokojobovshake, trembletemblaracu vti ynemi coyoboqe, acu Angelicarema pitaponota, yobo tuquala, nacu quenemi nachu hanisomoqe, acu minete soldado caremate, yobotuquala puchuqe enetaqete, valuta tocama Iesu Christo nantaqe ano nahiabomala. y que el mundo todo tembló, y que luego vinieron Angeles que quitaron la piedra, para que todos viesen el sepulcro vacio, y supiesen que era ya el Señor resucitado como lo avia dicho:MovDoc f 1.6Probable
creakreankind of fabric?Tentative
CredokredoncreedCredo
criadokriadon*servant*criado
CROSSkrossn(sign of the cross)This is used in transcription of text when a crucifix symbol appears.
crucikrukincrosscruzConfidentdial. var.Crussp. var.cruçi
cruçikruķisp. var. ofcrucicross
Cruskrusdial. var. ofcrucicross
-cukuvsfxifProbable
cuaresmakʷaresman*Lent*CuaresmaBorroweddial. var.quaresma
cubakubancloud?Tentative
cufarikufarivunknown verbHapax Legomenon
cuiulakuiulasp. var. ofcuyuluact disrespectfully? not be grateful for
culafikulafidial. var. ofculafowash?
culafokulafovwashlavar, limpiar, banarTentativedial. var.culaficulahobathe, wash
culahokulahodial. var. ofculafowash?bathe, wash
culucuchikulukutʃivcure (natively)?... ituhunu eyo anopiraqua, culucuchita ituhuta, quosono leuitila.There must be no other prayers or native curing or praying by IndiansMovDoc f 2.1This verb appears only once, but in a context contrasting Western and native medicine, and with the modifier ano piroqua 'by Indians'. The example cited here has no corresponding Spanish text. The translation given is likely, but not certain.Hapax Legomenon