Timucua - English


a


achicoatʃikoquantalltodohachipile achicoall the animalstodos los animalesArte, f17 'all'Confident
achitiloatʃitilonarms (weapons)armasArte f344.8.3.7Weapon, shootConfident
achitofelakitofeln*Achitofel (Biblical figure)Borrowed from SpanishBorrowed
achoatʃodial. var. ofhachowhat
*acoakoadjlarge, greatgrandeNot usually found alone, but as a component of several other words.comp.chupiacothousandchupicardnumacomacomp.akomaadjgreatacosocomp.akosovunknown verb (gather?)
acochatiakotʃatiadjproud/haughtysynaneqeti(le)aneqeti(le)Probable
acolaakola1advveryArte f.9-10Anoiquiacola.very old personArte f03 5.2hubuasono chinahubuasotana inibitiacola.The love with which I love you is very great or huge El amor con que te amo es muy grande, ò grandissimoArte f04 2.1Confident2adjlargeArte f.9-10Confident3quantmanyConfident
acoleakolevcontinue?Probable
acomaakomaadjgreatConfidentcomp. of*aco
acoroakorovrise?Tentative
acosoakosovunknown verb (gather?)Tentativecomp. of*aco-so 1*aco
acu1aku1detthisViro yanqua acu viro yoqua abosintequa, iqeloqe nihela. A man was fighting with another [and] killed him.Un hombre riñiendo con otro le mató: MovDoc f 1.1Acuqibo Visperas ela afama, ..... yesterday at the hour of vespers...ayer a hora de Visparas ...MovDoc f 3.2Confident2detallConfident3even ifsp. var.acv
acu2akuTawasa a'ssicknmoon, monthluna, mesGatschet has acuhiba. Arte has acuAra uque naponaye cuyuhanta acuhiba meteta minoqe henolebinco, hehanimota mosobi cho?Anointing your own hair with bears' grease (azeye de oso) did you think it sinful to eat fish for so and so many moons?f133; gI 1.11.1.1.1MoonConfidentacu ibacomp.aku ibanmonthqùiribaquocomp.kʷ̀iribakʷonMarchand in the time that the trees begin to flower or produce flowers, which was the 25th of March.8.4.1.4Month
acu ibaaku ibanmonthcomp. ofacu2
Acueranpropname of a Timucua town9.7.2Name of a place
acunahacuakunahakucoordconnunknown coordination (if?)Tentative
acupiluakupiluvresurrectProbable
acutanaakutananmystery?misterioAcutana ynibiti yoqua Dios qiemima Iesu Christo muenoma, oca, taanoleta Cruzima, tananihita heca yniheti yninomilete hiti irimilete quenequa ninahuribuonima nantela, naquenemano, caqi Cruz chienoma, heca cumeleno natimo nabohono, nocomilente Sancta fe monomana, yaha natimolemela.In order to show the other mystery that the son of God become man redeemed us on the cross, so that it can be said that the sign of the cross that we make is a summary of our holy faith.Para significar el otro misterio que el hijo de Dios hecho hombre nos redimio en la Cruz demodo que se puede dezir que la señal de la Cruz que hizemos es una summa de nuestra santa fe.1612 Cat 1.1Probable
acuyanoakwjanofurthermoreProbable
acvakusp. var. ofacu1all even if this/these
Adanadann*Adam*AdanBorrowed from SpanishBorroweddial. var.Adani
Adaniadanidial. var. ofAdanAdam
adulterioadulterion*adulteryadulterioBorrowed from SpanishBorrowed
aeaeâeinterj1woe!ay!Confident2yesProbable3oh!Confidentsp. var.áe
sp. var. ofaewoe! yes oh!